Pinchas Meyer Plotsky Plocki wife, Mona's son (back)

Link to front:
http://www.lighthouselubricants.com/cfpg-g3-family-album/index.php/Cohn-Louis-Marietta-Family-Album/Pinchas-Meyer-wife-Mona-s-son-front-copy

"This is my wife's son. He was my only consolation when I found myself in a strange land alone and cut off from all. I have raised him when his father was in the military. He was born when his father was in the military. He knows me as his father, and in that respect this child is my entire life. He is a fine, pleasurable, and capable child. This is the white uniform of the Red Organization (Russian Army) that they wear in Siberia. When he came we spoke in Russian and now we speak Yiddish and Polish."

Dos iz dos a yingele fun mayn froy dos iz geven
mayn eyntsikne treyst ven ikh hob zikh gefunen
eyn eynzamer in ratn-farband opgerisn fun alts
un alemen hob ikh im dertsoygn ven zayn foter
iz geven in der milkhome
iz er geboyrn gevorn veys er nisht andersh az ikh
bin zayn foter /in der emesn iz dos kind mayn
gants leben er iz a voyl kind un a fayner
dos iz nokh fun ratn farband hob ikh im
fotografirt in militershe form azoy vi es trogn di
envavode(1) natsyolnikes (2) in Sibir vayl dort
hobn mir gevoynt Sibir
Ven er iz gekumen hot er gekent nor rushish
haynt redt er gut yidish un poylish

Comments

Add a comment

No comments yet. Be the first to comment!

  •